Сердце Чёрного Льда [С иллюстрациями] - Леонид Алёхин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда на горизонте замаячили острия Соленых Гор и Пик Вериди вонзился в шатер северного неба, капитан скомандовал разворот. Велик был риск наткнуться в негостеприимных водах на ладейную флотилию баров. Горцы признают чужим лишь то, что хозяин может отстоять с мечом. Капитан не хотел рисковать судном и командой. Мы возвращались домой.
То было недоброе время, любимое пиратами Соленых Гор. Время туманов, в которых удобно подкрадываться на юрком баркасе к пузатому «купцу». Из трюма извлекли запретные «аспиды», капитан лично проверил и наладил стрелометы на носу и корме. «Ложась спать, кладите меч поблизости, молодой мастер, — наставлял он меня. — Здесь не южные моря, пиратам плевать на выкуп, им не нужны пленники. Сражаться придется до последнего». Нечего и говорить, что после его слов сна у меня изрядно поубавилось.
Одной из бессонных ночей, слоняясь по палубе, я разглядел за бортом человека. На мой крик сбежались матросы, беднягу выудили багром.
Он не утонул, потому что привязал себя ремнем к обломку мачты. Силы оставили его, он был без сознания. Неизвестно, как долго его носили волны. Матросы отнесли его в трюм, уложили на банку. Корабельный врач разрезал рубашку, задубевшую от соли. Я услышал ропот. Матросы переговаривались и тыкали в спасенного пальцами. Явился капитан. Лицо его было куда мрачнее, чем я привык видеть. А капитан отнюдь не был из той породы, что встречает утренний луч солнца веселой песней.
— В недобрый час вы выглянули за борт, молодой мастер, — сказал он.
Я поднес к лежавшему лампу. Все его тело и даже лицо было покрыто узором татуировки. Она отличалась от тех рисунков, которые я видел на телах матросов или баров. Диковинные изломанные руны, картинки тонущих кораблей и людей, пронзенных копьями. Будто кто-то вел летопись бесчисленных сражений на смуглой, покрытой шрамами коже.
— Кто он? — спросил я капитана.
Тот произнес слово, похожее на ругательство. Потом повторил его еще на нескольких диалектах.
— Он пират, — наконец сказал он на понятном мне языке. — Такие знаки наносят на себя пираты Осколков, акулы феймов. Страшная порода, молодой мастер, хуже наших разбойников, хуже даже баров. Ни жалости, ни чести, одна только алчность и злоба. Страшные вещи они делают с теми, кто попадает к ним в руки. Вы посмотрите, сколько кораблей утопил этот мерзавец, — вон они, все нарисованы. Они гордятся тем, что делают, у себя на островах слывут героями. Я слышал, что тех, кто пытается охотиться на них, пираты потрошат, набивают соломой и вешают у себя на реях.
— Выкинуть его за борт, — ввернул боцман. — Пока не накликали беду.
— За борт его! — поддержала команда. — За борт!
— Здесь я должен сделать отступление и рассказать о девушке, с которой мне довелось слюбиться в Никте. Она была из племени северных горцев, ее украли соседи и продали в портовый шалман, как это водится у дикарей.
Она была хороша, горяча и отзывчива, но не об этом речь. Она рассказала мне старое поверье баров. Если ты спасешь человеку жизнь, — говорила она мне, — помни, нити вашей судьбы отныне связаны. Береги его, а он пусть бережет тебя, ибо вам назначено умереть в один день, в один час. Если уйдет один, второй последует за ним».
Какая несусветная дикость, подумал я тогда. Но ее горячий шепот вдруг прозвучал над моим ухом в тесном трюме галеры «Русалка Мара». Двое матросов взяли спасенного мной пирата за руки и за ноги, намереваясь швырнуть его за борт.
Я обнажил меч.
— Бросаете его, — сказал я, — бросайте заодно и меня. Если осилите.
Лампа в моей руке запылала синим яростным огнем. Клянусь моим Рубином, я бы сжег корабль, кабы они осмелились мне перечить!
Думаю, что от опрометчивых поступков капитана удержал не страх передо мной. Он мог подсыпать мне в еду крысиного яда, придушить во сне, застрелить в спину из «аспида». Но тогда он бы навлек на себя месть моего отца, который бы никогда не поверил, что я случайно упал за борт. Мало кто не знает, что такое месть старого герцога Савина.
Мое возвращение в Орос было благополучным. Увы, я больше не находил в капитане собеседника, а матросы при виде меня отворачивались. Не скрасило мое одиночество и общество спасенного мной островитянина, который поселился со мной в каюте. Всю дорогу он успешно притворялся немым, на попытки же с ним говорить непонимающе разводил руками. От нечего делать я рисовал его наброски углем.
Лишь однажды у нас вышло что-то похожее на общение. Я набросал схватку двух кораблей и показал островитянину. Дескать, так ты оказался в море? Он забрал у меня доску для рисования, зачеркнул один корабль. Вместо него он нарисовал нечто загадочное. То ли машину, то ли живое существо. Тело рыбы, покрытое чешуей, с плавниками, хвостом и внушительным носовым бивнем. Но над спинным гребнем поднимались трубы, пускавшие дым, как у наших машин, работающих на угле и флогистоне.
Он показал на себя, показал на нарисованный мной корабль. Потом показал на рыбу-машину и сделал жест, который понимают в любом уголке Акмеона и за его пределами.
Он поднял подбородок и провел ребром ладони по грязной шее. Смерть. В холодных северных водах пират и его корабль повстречались со смертью в обличье испускающей пар рыбы. Больше мне ничего не удалось у него узнать.
Через несколько дней «Русалка Мара» прибыла в Никт. Когда лучи солнца заглянули в каюту и разбудили меня, я обнаружил, что мой островитянин пропал. А вместе с ним мой меч, расшитый золотом пояс и все деньги, кроме тех, что я осмотрительно прятал в тайнике за койкой. Также он не побрезговал моим платьем и сапогами.
— Скажите спасибо, что не прирезал вас во сне, — сказал капитан. На его лице легко читалось злорадство. Он же предупреждал!
Весьма огорченный случившимся, я сошел на берег, чтобы в ближайшем кабаке утешиться за кружкой грога, а лучше в объятиях шлюхи. На первом же столбе мне попалась скверного качества прокламация, объявлявшая вознаграждение за голову Алафа Звездочета, пирата, разбойника и убийцы. Сумма была такая, что все каперы южного моря уже должны были перестать просиживать задницы в шалманах и отчалить на поиски Алафа. Однако же не перестали и не отчалили.
— Видно, и правда опасный ты человек, Алаф Звездочет, — сказал я, не отводя взгляда от лица моего островитянина, напечатанного на прокламации.
4Проводник принес чай в серебряных подстаканниках и валитское печенье. Зажег газовые рожки, за окнами стремительно темнело.
— Истории было суждено забыться на долгие четыре года, — сказал Анже Савина, помешивая сахар. — Был промозглый осенний день, отопление замка разладилось в очередной раз, отец, поссорившийся с Фавелами, был в прескверном настроении. В дверь постучался странник, который не отвечал на вопросы стражи. В любое другое время я бы приказал спустить на бродягу собак. Утомленный же скукой, я приказал привести его ко мне. Он вошел, опустил у ног котомку, в которой, как я узнал позже, был шмат солонины, фляга и обмотанные промасленной ветошью топоры. Одет он был как бедный житель портового города. Не удивлюсь, если он украл одежду, вывешенную для просушки. Отношение к собственности у островитян не сильно отличается от высказываемого барами. Его лицо показалось мне знакомым, но лишь когда он положил на стол измятую прокламацию с призывом поймать и без суда повесить Алафа Звездочета, я понял, что передо мной Алаф, только моложе лет на двадцать.
— Улгар — сын знаменитого пирата? — спросил Якош Белин.
— Это так же несомненно, как то, что я сын Герцога Мантикора. Хоть за пятнадцать лет Улгар и не сказал ни слова.
— Все это время он провел при тебе?
— Неотлучно. Мне с трудом удалось его разубедить спать у моих ног, но в остальном мы крайне редко расстаемся.
Белин помял подбородок.
— Что ж, напраслину возводят те, кто говорит, что у пиратов нет чести.
Анже Савина рассмеялся под удивленным взглядом барона.
— Мой добрый друг, тебя не удивило, что Алаф не возместил мне украденное? Что мешало ему прислать вместе с сыном пару кошелей золота и добрый меч? Нет, все, что он взял, Звездочет посчитал законной добычей. И его сын служит мне отнюдь не из благодарности за спасение отца.
Барон Белин медленно кивнул.
— Я понял, — сказал он. — Поверье баров.
— Именно! Островитяне столь же суеверны. Многие их традиции схожи с обычаями баров. Улгар охраняет мою жизнь, потому что верит, что она связана с жизнью его отца. Точнее, в это верит Алаф, ведь это он прислал своего сына ко мне. Если ты спросишь меня, я не имею ничего против, пусть верит. Улгар — боец каких мало, а его внимательности можно только позавидовать.
БЕЗЫМЯННЫЙ КОРОБЕЙНИК-СОГЛЯДАТАЙ«…только позавидовать».
Засевший в соседнем купе «коробейник» отнял слуховую трубку от стены. Его вопросительный взгляд обратился на кошку, сидевшую на полке напротив. Кошка вздыбила шерсть, вытянула хвост трубой и шипела на дверь.